
Op zaterdag 8 november kwamen we samen in Burgers’ Zoo voor de ‘Viering van een leven vol hoop’, een eerbetoon aan het inspirerende leven van Dr. Jane Goodall. Tijdens deze bijzondere bijeenkomst las onze Hoop ambassadeur, ecoloog en reptielendeskundige Sterrin Smalbrugge, het ontroerende gedicht The Hopi Prayer van de Amerikaanse dichter Mary Frye voor.
Dit gedicht, dat Jane zelf had uitgekozen als onderdeel van haar herdenkingswensen, weerspiegelt haar diepe verbondenheid met de natuur en haar geloof in de eeuwige cyclus van leven.
Hoewel het vaak wordt toegeschreven aan de Hopi-volkeren uit Noord-Amerika, is de ware oorsprong van het gedicht onbekend. De boodschap van troost en eenheid met de aarde maakt het echter tijdloos; een ode aan de geest van hoop en respect waarvoor Jane haar leven wijdde. Het wordt ook wel ‘The Hopi Prayer: do not stand at my grave and weep’ genoemd.
Jane werd ooit geëerd door de Cherokee-natie met de naam “Sister to Mother Earth” – zuster van Moeder Aarde. Deze woorden vangen precies wat zij voor zovelen betekende: een leven lang luisteren naar de stem van de natuur en mensen inspireren om met compassie te handelen.
The Hopi Prayer
Engelse tekst, origineel
Do not stand
at my grave and weep,
I am not there,
I do not sleep.
I am a thousand
winds that blow.
I am the diamond
glints on snow.
I am the sunlight
on the ripened grain.
I am the gentle
autumn’s rain.
When you awaken
in the morning hush,
I am the swift uplifting rush
of quiet birds in
circled flight.
I am the soft stars
that shine at night.
Do not stand
at my grave and cry.
I am not there.
I did not die.
***
Mary Frye, Amerikaanse dichter (1904 – 2004)

***
Nederlandse vertaling:
Sta niet bij mijn graf en ween,
Ik ben daar niet, ik slaap niet.
Ik ben de duizend winden die waaien,
Ik ben de diamanten glinstering op de sneeuw.
Ik ben het zonlicht op het rijpe graan,
ik ben de zachte regen van de herfst.
Wanneer je ontwaakt in de stille morgen,
ben ik de snelle, verheffende vlucht
van stille vogels in cirkelend licht.
Ik ben de zachte sterren die ’s nachts schijnen.
Sta niet bij mijn graf en huil,
ik ben daar niet – ik ben niet gestorven.
***
